苹果CEOCook华盛顿大学20一伍毕业演说,三篇坚定本人人生信念的文字

一、《各个人都会死,但不是各样人都曾活过》

Hello GW.

Thank you very much President Knapp for that kind intro. Alex, trustees,
faculty and deans of the university, my fellow honorees, and especially
you the class of 2015. Yes.

By Prince Ea    翻译:Solomon Wolf

Congratulations to you, to your family, to your friends that are
attending today’s ceremony. You made it. It’s a privilege, a rare
privilege of a lifetime to be with you today. And I think thank you
enough for making me an honorary Colonial.

Before I begin today, they asked me to make a standard announcement.
You’ve heard this before. About silencing your phones. Those of you with
an iPhone, just place it in silent mode. If you don’t have an iPhone,
please pass it to the center aisle. Apple has a world‑class recycling
program.

绝大繁多的人如临深渊的不是已过世

You know, this is really an amazing place. And for a lot of you, I’m
sure that being here in Washington, the very center of our democracy,
was a big draw when you were choosing which school to go to. This place
has a powerful pull. It was here that Dr. Martin Luther King challenged
Americans to make real the promises of democracy, to make justice a
reality for all of God’s children.

而是在走到生命尽头时

And it was here that President Ronald Reagan called on us to believe in
ourselves and to believe in our capacity to perform great deeds. I’d
like to start this morning by telling you about my first visit here. In
the summer of 1977 ‑‑ yes, I’m a little old ‑‑ I was 16 years old and
living in Robertsdale, the small town in southern Alabama that I grew up
in. At the end of my junior year of high school I’d won an essay contest
sponsored by the National Rural Electric Association. I can’t remember
what the essay was about, what I do remember very clearly is writing it
by hand, draft after draft after draft. Typewriters were very expensive
and my family could not afford one.

蓦然回首才意识

I was one of two kids from Baldwin County that was chosen to go to
Washington along with hundreds of other kids across the country. Before
we left, the Alabama delegation took a trip to our state capitol in
Montgomery for a meeting with the governor. The governor’s name was
George C. Wallace. The same George Wallace who in 1963 stood in the
schoolhouse door at the University of Alabama to block African Americans
from enrolling. Wallace embraced the evils of segregation. He pitted
whites against blacks, the South against the North, the working class
against the so‑called elites. Meeting my governor was not an honor for
me.

您未曾真正地活过

My heroes in life were Dr. Martin Luther King, and Robert F. Kennedy,
who had fought against the very things that Wallace stood for. Keep in
mind, that I grew up, or, when I grew up, I grew up in a place where
King and Kennedy were not exactly held in high esteem. When I was a kid,
the South was still coming to grips with its history. My textbooks even
said the Civil War was about states’ rights. They barely mentioned
slavery.

听说某家医院的钻研

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery. I found books in the public library that they
probably didn’t know they had. They all pointed to the fact that Wallace
was wrong. That injustices like segregation had no place in our world.
That equality is a right.

访问了一百名临终前的先辈

As I said, I was only 16 when I met Governor Wallace, so I shook his
hand as we were expected to do. But shaking his hand felt like a
betrayal of my own beliefs. It felt wrong. Like I was selling a piece of
my soul.

要他们记念

From Montgomery we flew to Washington. It was the first time I had ever
been on an airplane. In fact it was the first time that I traveled out
of the South. On June 15, 1977, I was one of 900 high schoolers greeted
by the new president, President Jimmy Carter, on the south lawn of the
White House, right there on the other side of the ellipse. I was one of
the lucky ones, who got to shake his hand. Carter saw Baldwin County on
my name tag that day and stopped to speak with me. He wanted to know how
people were doing after the rash of storms that struck Alabama that
year. Carter was kind and compassionate; he held the most powerful job
in the world but he had not sacrificed any of his humanity. I felt proud
that he was president. And I felt proud that he was from the South. In
the space of a week, I had come face to face with two men who guaranteed
themselves a place in history. They came from the same region. They were
from the same political party. They were both governors of adjoining
states. But they looked at the world in very different ways. It was
clear to me, that one was right, and one was wrong. Wallace had built
his political career by exploiting divisions between us. Carter’s
message on the other hand, was that we are all bound together, every one
of us. Each had made a journey that led them to the values that they
lived by, but it wasn’t just about their experiences or their
circumstances, it had to come from within.

他俩人生中最大的遗憾是怎样

My own journey in life was just beginning. I hadn’t even applied for
college yet at that point. For you graduates, the process of discovering
yourself, of inventing yourself, of reinventing yourself is about to
begin in earnest. It’s about finding your values and committing to live
by them. You have to find your North Star. And that means choices. Some
are easy. Some are hard. And some will make you question everything.
Twenty years after my visit to Washington, I met someone who made me
question everything. Who upended all of my assumptions in the very best
way. That was Steve Jobs.

差那么一点一切的人答应的

Steve had built a successful company. He had been sent away and he
returned to find it in ruins. He didn’t know it at the time, but he was
about to dedicate the rest of his life to rescuing it, and leading it to
heights greater than anyone could ever imagine. Anyone, that is, except
for Steve. Most people have forgotten, but in 1997 and early 1998, Apple
had been adrift for years. Rudderless. But Steve thought Apple could be
great again. And he wanted to know if I’d like to help.

都不是关于他们做过的事

His vision for Apple was a company that turned powerful technology into
tools that were easy to use, tools that would help people realize their
dreams. And change the world for the better. I had studied to be an
engineer and earned an M.B.A. I was trained to be pragmatic, a problem
solver. Now I found myself sitting before and listening to this very
animated 40‑something guy with visions of changing the world. It was not
what I had expected. You see, when it came to my career, in 1998, I was
also adrift. Rudderless.

而是关于他们没做过怎么

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager. In that first meeting he
convinced me if we worked hard and made great products, we too could
help change the world. And to my surprise, I was hooked. I took the job
and changed my life. It’s been 17 years and I have never once looked
back.

没冒过的险

At Apple we believe the work should be more than just about improving
your own self. It’s about improving the lives of others as well. Our
products do amazing things. And just as Steve envisioned, they empower
people all over the world. People who are blind, and need information
read to them because they can’t see the screen. People for whom
technology is a lifeline because they are isolated by distance or
disability. People who witness target=_blank
class=infotextkey>witness injustice and want to expose it, and now
they can because they have a camera in their pocket all the time.

没追过的梦

Our commitment goes beyond the products themselves to how they’re made.
To our impact on the environment. To the role we play in demanding and
promoting equality. And in improving education. We believe that a
company that has values and acts on them can really change the world.
And an individual can too. That can be you. That must be you. Graduates,
your values matter. They are your North Star. And work takes on new
meaning when you feel you are pointed in the right direction. Otherwise,
it’s just a job, and life is too short for that. We need the best and
brightest of your generation to lead in government and in business. In
the science and in the arts. In journalism and in academia. There is
honor in all of these pursuits. And there is opportunity to do work that
is infused with moral purpose. You don’t have to choose between doing
good and doing well. It’s a false choice, today more than ever.

我问你

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

你人生的遗言会是——

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

假如本人有……

As I said, I am a proud son of the South. It’s my home, and I will
always love it. But for the last 17 years I’ve built a life in Silicon
Valley; it’s a special place. The kind of place where there’s no problem
that can’t be solved. No matter how difficult or complex, that’s part of
its essential quality. A very sincere sort of optimism. Back in the 90s,
Apple ran an advertising campaign we called “Think Different.” It was
pretty simple. Every ad was a photograph of one of our heroes. People
who had the audacity to challenge and change the way we all live. People
like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert Einstein,
Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us. They
remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible. A friend of
mine at Apple likes to say the best way to solve a problem is to walk
into a room full of Apple engineers and proclaim, “this is impossible.”

嘿 兄弟 醒醒吧

I can tell you, they will not accept that. And neither should you. So
that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

你留存的理由是怎么

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

人生不只是办事

Congratulations Class of 2015. I’d like to take one photo of you,
because this is the best view in the world. And it’s a great one.

然后等待周末和缴房租而已

Thank you very much.

不 不是的

就算自己领悟的异常少

但有件事自身懂

那就是——天生笔者材必有用

并且自个儿要向装有的白人朋友们道歉

因为本身再也无能为力假装

宏大的民权运动首脑马丁·路德·金

他有三个梦

是十分梦有着他

不是人人采用梦想

而是希望选用大家

因此自个儿的难点是——

你是否有勇气抓住这么些选上你的期待

非常属于您 撼动你的企盼

或然你会选择眼睁睁地看着它溜走

自个儿近年才知道一项关于飞机的真实情形

格外令人惊叹的实际

本身跟一个人司机聊天

她告诉笔者有过多司乘职员认为搭飞机很凶险

他说 事实上

飞机待在地点上反而更惊险

她说因为飞机在本地上

生锈 故障 零件老化的进程

比在半空中飞行时快诸多

笔者后来心想

对啊 很有道理

因为飞机是为着在空间飞行而生的

就好像人类是为着活出心中的梦想而生的

为这个人生在世最忧伤的

大概就是壹辈子在陆地行走

从未

起飞过

图▕  网络

多数的人都会怕遭窃贼

她俩会在深夜潜入你的家里偷东西

但你的心尖其实也会有1位小偷

专偷你的希望

她的名字就叫“疑忌”

假诺您看到它请立刻报警

别让它相仿孩子

因为它是通缉犯

杀过的只求比失利还多

他戴着各个假面

就好像个病毒 会令人靠不住 差别

令人成为“有一些哥”

“有一些”是非常危急的

你驾驭怎么是“有一点点”吧

社会上不乏这种全套都“有一点点”的人

有一些想要转变跑道

有一些想要考9二十分

有一点想要有好身形

那是很轻松的数学难点

若果您任何都只是“有一些”想

你也只会“有一点点”到达你想要的对象

你的愿意是什么

是怎样激起了希望的火焰

你不可能只是“有一些”想要

你必须用生命去追求

经过会非常的惨淡吗

是的 会很劳碌

一直不走后门 你会跌倒许数次

不过有哪个人在意四遍

您只要记得壹件事——

世界上未曾平滑的山

什么人想要登顶

谁就非得先爬过陡峭的山巅

有的时候你会倍感压力

您会灰心丧志

但让小编报告您

大制片人Steven·斯PeelBerg曾三度被影视大学拒绝

一遍 但她平昔不放任

名满天下主持人欧普拉被电视公司炒掉

说他不切合进入彩电圈

但他从不废弃

天后碧昂斯曾被音乐商酌说他不会唱歌

他还曾罹患忧虑症

但他未有废弃

折腾与研商都以成功卓越的先决条件

那正是以此世界运维的原理

谁都不例外

因为有缠绵悱恻才是人生

但您能够接纳难过的类型

是迈向成功的惨痛

抑或遗憾生平的伤痛

想听听我的提出吗

做,就对了

人生正是上帝赐予大家的赠品

因此别搞砸了

过去不可能定义你这厮

因为前景的每一刻你都是斩新的要好

之所以请把握当下

一时你不可能不先试着跳跃

技术在坠下的进度中羽翼渐丰

您不可能不在时刻停止前得了,

因为人生未有加时赛

也无所适从重来

自笔者精晓自身听上去像是在唠叨说教

万壹你不佳用那份礼物

那正是说您不止是看不起你和谐

也是看不起全球

您的心尖埋藏着怎么

新发明 新点子

有怎么着解药 手艺

您可见带给这么些世界

Uni是“一”

Verse是“歌曲”

在那首歌里每一个人都是歌星

据此拿起迈克风 鼓起胆子

在这人生的舞台上奋力演唱

您或者不可能回去过去再次起初

但你能够以前几日开头创立全新的结果

2、《写下你最大的不满》

我们放了3个黑板在伦敦市中央一整天(叫来往的行人写下团结“最大的缺憾”):

自身很恐惧很恐惧失败呢

本人后悔浪费了那样多日子然后拒绝了不知凡曾几何时机

作者最大的缺憾是本身从小一贯想要做的事

时光飞逝那大约便是社会风气上最糟的以为吗

(未有提请上MBA)

(未有搜索本身的愿意)

自身的相恋的人从事各行各业而自己很难跟每种人都保持联系

从来到最后本人都流离失所如若小编从未挫伤这么些早已在自身身边的人或然自个儿不会陷于至此

自个儿想做过多众多事但自己直接没空去做

自家做的具有事情都像是备案平昔不是自个儿确实想做的

(未有申请医大学)

(待在小编的舒适圈)

当黑板被写满了五花八门的典故,我们开采差相当少全数的不满都有个共同点:

(未有追求演艺生涯)

(没有、没有)

(未有积极参加)

(没有)

(未有在自个儿爸病逝以前让他抱抱孙子)

(未有当1个越来越好的情侣)

那个一双鱼瓶不满都是有关未有抢走机会,都是关于未有讲出的真心话,都以关于未有追求的期望!于是大家给了她们板擦:

那到底的黑板是笔者想达到的场地是个自作者想去努力的趋势

一向不百折不挠自身对章程的热心肠小编的不满未有了

一定充满希望意思是充满着机会

(重新初始)

每一日都以个新的初叶,快去做这么些不做会让你后悔的事!

(重新起头)

《总会有人更换世界的——这厮大概便是你》(someone has to change the
world—it might as well be you)

By Tim Cook    听译:青绿的歌    后期:Anonymousii

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery.

大红鹰葡京会娱乐,于是自身必须学会本人明辨是非,那是一种搜求,也是一个进度。笔者从大人,从教堂,以及从小编内心深处学到的道德理念,辅导小编走上了属于本人的斟酌之旅!

Each had made a journey that led them to the values that they lived by,
but it wasn’t just about their experiences or their circumstances, it
had to come from within.

各样人都曾走过寻觅本身信仰和价值的进程,但那价值不只来自于他们的经历和情形,也终以后自他们的心里。

For you graduates, the process of discovering yourself, of inventing
yourself, of reinventing yourself is about to begin in earnest. It’s
about finding your values and committing to live by them. You have to
find your North Star. And that means choices. Some are easy. Some are
hard. And some will make you question everything.

对您们来讲,结束学业就表示着壹段历程的开首。开采自个儿,营造自身,重造本人,都在那几个时刻先导。你要找到本身的股票总市值,并在生活中听从它们。你要物色你的北极星,那也代表选取。一时候很轻巧,有时候却很难,不常则会让您狐疑1切。

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager.

自己精晓生活中的本身是怎么着的,笔者也直接持有着多少个有影响的人的指标,那就是用作者自身的不竭让除自己以外的片段人过得更加好。但本人感觉,专门的学业正是做事。职业有工作的价值,笔者也想过要改成世界,但那项职业只应占用小编专门的职业以外的时光,而不是在办公里。但Jobs却不这么认为,他是三个理想主义者,他用她的措施让本人纪念了本人少年时的主张。

We believe that a company that has values and acts on them can really
change the world. And an individual can too. That can be you. That must
be you. Graduates, your values matter. They are your North Star. And
work takes on new meaning when you feel you are pointed in the right
direction. Otherwise, it’s just a job, and life is too short for that.

大家信任二个独具古板并谆谆为其交付的店堂真正能够更换世界。个人也同样能够。此人大概是您,也必须是您!完成学业生们,你们的观念意识十一分珍视。它们是你的北极星。它会为您解释你前进的意思。不然,它就只是二个行事!对于专业以来人生太短了!

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

您面前遭逢的挑战是付得起房租和食品,并且所做的事是不错的、好的、正义的事。

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

由此,找到你的北极星吧!让它指点你在生存和做事可能说你一世进献的工作。但自己明日嫌疑,你们当中的有些人对此不感兴趣。有疑心精神是常规的,特别是在华盛顿。在明天以此时期你们也许有理由猜疑。记住,持嫌疑态度是件好事,但太过思疑的人再3会成为愤世嫉俗的人。她俩会感到无论是哪个人说了哪些的事,他们的初衷都值得狐疑,他们的格调都该被狐疑。假如您拼命找寻的话,你会意识他们确实是在撒谎。大概那正是我们生活的世界,不过毕业生们,那是你们要转移的社会风气!

People like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert
Einstein, Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us.
They remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible.

举个例子说像甘地、杰基•罗宾逊,举例马莎•格Lamb、爱因Stan,比方AmeliaEarhart和Miles
戴维斯。直现今,那个人依然激励着大家,提醒大家要为内心深处的价值而活,实现大家最崇高的特出。他们让大家深信任何职业都有望。

So that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

从而那便是本身想从库比蒂诺带给您们的,伟大的上扬是恐怕的。不管你挑选了何等的做事,生活周边总会又商议和讽刺。它们只怕会前功尽弃你的心头,但壹味有好意图却庸庸碌碌的人也依然故我倒霉。马丁•路德•金在壹封书信里写到:大家的社会须求转移的不光是恶人说的脏话,也要好大家骇人听说的沉默。

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

您不能够只做多个外人,你供给参预到那一个世界的戏台上。那世界有那些标题亟待去化解,有失公允现象必要被终结。诸多人还在受到迫害,许多毛病仍待医疗。无论接下去你要做什么样,这几个世界都亟待您的能量,须求你的古道热肠,供给你对向上的迫切追求。不要回避风险,也别无视研究和讽刺,历史十分少屈服于某些人,但别忘了,它临时实在会投降于某人!这厮或许是你,应该是你,也务必是您!

收十修改于18年0三月二十二日二一:3八

相关文章

admin

网站地图xml地图